春になると野鳥が卵を産み雛を育てるために巣作りをはじめます。
そんな春はまだ先ですが、鳥の行動をみていると春が近いな~と感じます。
シジュウカラやアオガラが裏庭にある巣箱を気にし始めたからです。
部屋の中からの撮影ですので画質が悪いですが、
シジュウカラが巣箱の中の様子を窺っていたり、中に入ってみたりしています。
Als het voorjaar wordt beginnen vogels nestjes te maken om hun eieren te leggen en baby vogels te laten groeien.
Het is nog niet voorjaar maar ik voel dat er komt als ik zie waarmee vogels bezig zijn. Koolmeesjes en pimpelmeesjes zijn begonnen om het vogelhuisje te kijken.
Ik heb deze foto's vanaf binnen huis gemaakt dus het is niet zo mooi qualiteit maar je kunt zien dat de koolmeeje binnen vogelhuisje kijkt en naar binnen springt.
そして必ず巣箱の回りも何があるかを隈なく確認するんですよ。
Hij controleert alles wat allemaal is rondom vogelhuisje.
こちらはアオガラ。
先日アオガラ鳥が裏庭にある鏡に映った自分の姿を縄張りの侵入者と思い
攻撃しているようでしたので鏡の扉を閉めました。
Dit is pimpelmeesje.
Paar dagen geleden heb ik hem gezien dat hij zichzelf zag in de spiegels die in mijn achtertuin zit en naar de spiegels aanviel.
Ik heb dus de deurtjes van de spiegel dicht gemaakt.
数年前、シジュウカラがこの巣箱に巣をつくり、雛が孵りました。
さて、今年は巣箱に巣を作るでしょうか?
Paar jaar geleden heeft een paar koolmeesjes nestje gemaakt in dit vogelhuisje en hun baby vogels kwamen eruit.
Gaan vogels dit jaar weer nestjes maken?
0 件のコメント:
コメントを投稿